Okay, so I wanted to figure out this French phrase, “tourner dans le vide”. I kept hearing it, I think it was in a song or something I watched, and it stuck in my head.

My First Thoughts
Right off the bat, if you just translate the words, you get something like “to turn in the empty” or “to spin in the void”. Sounds kinda dramatic, maybe philosophical? But in the context I heard it, that didn’t quite feel right. It felt more… everyday frustration, you know?
Digging In
So, I started poking around. My French isn’t great, just bits and pieces I remember. I first just tried translating it directly using online tools, which gave me the literal “spin in the void” thing. Didn’t help much.
Then I thought, okay, maybe it’s an idiom, one of those phrases where the meaning isn’t obvious from the words. I started searching for the phrase itself, looking for explanations or examples of how people actually use it. I checked out a couple of language forums and sites where people discuss French slang and expressions. It took a bit of sifting through stuff.
Figuring It Out
Turns out, “tourner dans le vide” means something much more practical, though still frustrating. It’s basically about:
- Going nowhere fast: Like spinning your wheels, putting in effort but not making any real progress.
- Futility: Doing something pointless, where your actions have no effect. Think talking to a wall, or trying to start a car with no engine.
- Feeling stuck: That sense of being in a loop, repeating actions without getting results.
So, it’s not about literally spinning in space! It’s about that feeling when you’re stuck in a situation, maybe an argument that’s going in circles, or trying to solve a problem where nothing you do seems to work. You’re just… turning in the empty.

Ah, That Makes Sense!
Once I got that, it clicked. I remembered times I’ve felt exactly like that. Like that one project at work where we kept having meetings, talking about the same issues, but nothing ever got decided or changed. We were totally tourner dans le vide. Or trying to explain something to someone who just refuses to listen – you feel your words are just floating away, achieving nothing.
It’s a really descriptive phrase, actually. Captures that specific kind of unproductive Crap quite well. It’s less about physical spinning and more about the mental or situational feeling of getting absolutely nowhere despite trying.
So yeah, that was my little journey figuring out “tourner dans le vide”. It went from a weird literal translation to a relatable feeling of spinning your wheels. Glad I looked it up.